Charlotte County, FL Logo

941.743.1200
默多克圆环18500号
Port Charlotte, FL 33948

移动菜单关闭图标
接近搜索

经验丰富的服务

澳门正规网赌网址大全退伍军人服务中心帮助退伍军人和他们的家人获得更好的服务. 有 无费用或成本 for submitting an application for VA benefits. 我们的服务也包括 免费.

We appreciate 退伍军人 and their service to our country. You will always be treated with courtesy and compassion at our office. We are committed to providing you with a clear, 完整准确地解释申请退伍军人福利和服务的过程.

If you want help in 获得ing veteran benefits, please 联系 us and we will do our best to help you. 呼叫。 941.764.5579 与退伍军人服务官员交谈或访问我们的办公地点之一. Appointments are required for office visits.

经验丰富的服务 Main Office
直布罗陀大道21500号
Port Charlotte, FL 33952
经验丰富的服务 West County Office
6868 San Casa Drive, Unit 12
佛罗里达州恩格尔伍德34224

补偿

Disability 补偿 from Veterans Affairs
如果您目前患有影响您身体或精神的疾病或伤害(称为病症),您可能有资格获得残疾补偿.
资格, you must have:

  • served on active duty, active duty for training, or inactive duty training
  • a disability rating for your service-connected condition

Additionally, you must meet at least one of the following requirements:

  • In-service disability claim: 在军队服役期间生病或受伤,并且可以将这种情况与你的疾病或受伤联系起来(称为在职残疾索赔)
  • Preservice disability claim: 在参军之前,你曾生病或受伤,而服役使情况变得更糟
  • Post service disability claim: 是否有与服役有关的残疾直到退役后才出现

Benefits for Presumed disabilities
如果你的残疾是由医生诊断出来的,我们认为这与你的兵役有关,因为服役的一个特定方面, 你可能会因为这种假定的残疾而获得残疾津贴. This usually applies to:

  • 一种慢性(长期)疾病,在出院后一年内出现
  • 一种因接触污染物(有毒化学物质)或其他有害物质而引起的疾病
  • An illness caused by your time spent as a prisoner of war (POW)

养老金

Veterans 养老金 Benefits from Veteran Affairs
如果您符合退伍军人事务养老金资格要求,您可能有资格获得退伍军人养老金计划.
要符合资格,您必须:

  • 做一名战时老兵
  • Not have a dishonorable discharge
  • 家庭年收入和净资产是否没有超过国会规定的上限. 净资产包括配偶的净资产和所有个人财产(不包括房子), 车, and most home furnishings), minus any debt you owe

Additionally, you must meet at least one of the following requirements:

  • Be at least 65 years old
  • Have a permanent and total disability
  • Be a patient in a nursing home for long-term 车e because of a disability
  • 领取社会保障残疾保险或补充保障收入

此外,您的服务历史必须至少满足以下要求之一:

  • Started on active duty before Sept. 1980年8月8日,服役至少90天,其中至少1天是在战时
  • Started on active duty as an enlisted person after Sept. 7, 1980, 并且在战时服役至少24个月,或者在你被征召或命令服役的整个时期(有一些例外)至少有1天
  • Were an officer and started on active duty after Oct. 1981年16日,而且你之前至少有24个月没有服现役

养老金 with Aid and Attendance or Housebound Benefits
如果您已经收到退伍军人事务养老金并符合以下要求之一,您可能有资格获得援助和考勤或居家福利:

  • You need another person to help you perform daily activities such as bathing, feeding and/or dressing
  • 因为生病,你不得不躺在床上,或者一天中的大部分时间都躺在床上
  • 你是一名因精神或身体残疾而住在养老院的病人
  • You have limited eyesight (less than 5/200 vision in both eyes with glasses or 联系 lenses; or concentric contraction of the visual field to 5 degrees or less)

如果你领取退伍军人事务养老金,并且由于永久性残疾,你大部分时间都呆在家里, you may be eligible for Housebound benefits. 你不能同时获得援助和出勤和居家福利.

Vocational Rehab and Employment

如果您有残疾,您可能有资格获得就业支持或服务,以帮助您尽可能独立生活, 或者更糟, 你的现役服役限制了你的工作能力或者阻止了你工作.

要符合资格,您必须:

  • 成为一名老兵
  • Not have a dishonorable discharge
  • 从退伍军人事务部获得的与服务相关的残疾评级至少为10%
  • Apply for Vocational Rehab and Employment services

Basic Period of Eligibility
您的基本资格期限在您收到以下通知之日起12年内结束:

  • Date of separation from active military service
  • First Veteran Affairs service-connected disability rating

如果职业康复顾问认为你有严重的就业障碍,你的基本资格期可以延长。. 有就业障碍意味着你的服务相关残疾限制了你为就业做准备的能力, 获得, 保持合适的工作(一份不会使你的残疾恶化的工作), 是稳定的, and matches your abilities, 资质, 和兴趣).

埋葬的好处

Veteran Affairs National Cemetery
服务人员, 退伍军人, 和家属可能有资格被安葬在退伍军人事务国家公墓. Burial honors may include a headstone, 标记, 大奖章, burial flag and a Presidential Memorial Certificate. Some family members may also qualify for money to pay for burial costs.

资格, 有资格领取丧葬津贴的人士必须符合以下至少一项要求:

  • 成为一名老兵
  • Not have a dishonorable discharge
  • Be a service member who died while on active duty, active duty for training or inactive duty for training
  • Be a spouse or dependent child of a veteran even if the veteran died first
  • Be an unmarried adult dependent child of a veteran

丧葬津贴
如果你支付退伍军人的丧葬费用,你可能有资格获得津贴.

要符合资格,您与退伍军人的关系必须至少满足以下条件之一:

  • Veteran’s surviving spouse (we recognize same-sex marriages)
  • Surviving child of the veteran
  • 退伍军人的父母
  • 退伍军人遗产执行人或管理人(正式代表退伍军人的人)

Additionally, the veteran must:

  • Not have received a dishonorable discharge
  • 他们死后是否一直在领取退伍军人事务抚恤金或补偿金
  • Have chosen to get military retired pay instead of compensation
  • Have died as a result of a service-connected disability
  • Have died while receiving Veteran Affairs 车e, 要么在退伍军人事务部的设施,要么在退伍军人事务部承包的设施
  • Have died while traveling to approved Veteran Affairs 车e
  • 死后重新申请退伍军人事务赔偿或养老金,使他们有资格获得福利
  • Have died on or after Oct. 9, 1996, while a patient at a Veteran Affairs approved state nursing home

津贴还可包括运送退伍军人遗体到国家公墓安葬的费用.

相关链接

Delivering Exceptional Service

问题? 问题?

澳门正规网赌网址大全